Hello friends, family, coworkers, and those I have yet to meet. I’ve created this blog to keep you all up to date on my expedition to the summit Mt. Everest. I have taken a 2 month leave from work to participate in a 60 day expedition which will be guided by Alpine Ascents International. If successful, I hope to take the Panamanian flag to our world’s highest peak and complete a personal goal of several years. Through this blog, I hope to share with you my experience in this magical country rooted in Buddhist culture and tradition. Please feel free to post your comments or email me at morales@cryogasonline.com or mmorales71@gmail.com. Best wishes to all, specially my son and daughter at home.

Hola amigos, familiares, colegas y todos los que no he tenido el placer de conocer. He creado este blog para mantenerlos al dia de mi expedicion a la cima del Mt. Everest. He tomado una licencia de 2 meses de mi trabajo para participar en esta expedición de 60 dias que sera guiada por Alpine Ascents International. De tener exito, espero llevar la bandera Panameña a al punto mas alto de nuestro mundo y asi completar una meta personal de hace varios años. A través de este blog, espero compartir con ustedes mi experiencia en este mágico país rodeada de cultura y tradición budista. Favor postear sus comentarios o escribirme por correo electronico a morales@cryogasonline.com o mmorales71@gmail.com. Saludos y bendiciones a todos, especialmente, mi hijo y mi hija en casa.

Wednesday, April 29, 2009

Khumbu Icefall







April 29 - Day 25

Hola desde EBC. Ayer regresamos de nuestra primera rotacion por la cascada de hielo, dormimos dos noches en el campamento 1 (6000 mts) y ascendimos al campamento 2 (+/- 6400 mts) cerca de la pared de Lhotse, la cual tendremos que ascender en nuestra segunda y tercera rotacion. Pasamos dos largas noches en el camp 2 antes de bajar al campamento base (EBC). Estaremos descansando unos dias antes de hacer nuestra segunda rotacion de 5 noches que nos llevara al campamento 3 en la cara de Lhotse a unos 7300 mts de elevacion. Dormiremos una noche en el campamento 3 sin oxigeno para ir finalizando el proceso de aclimatizacion. Posterior a esta rotacion, bajaremos a 4200 mts por unos dias para descansar, comer, respirar bastante oxigeno y prepararnos para la tercera y ultima rotacion en la montana, el dia que intentaremos llegar a la cumbre. La fecha probable para nuestro intento a la cumbre es del 22 al 24 de mayo. Bueno, los dejo por ahora ya que esta bajando el sol, comenzando a nevar y haciendo un poco de frio. Saludos a todos.
----------------------------------------------
Hi from EBC. Yesterday we returned to base camp after our first rotacion through the ice fall, slepped 2 nights at camp 1, moved to camp 2 where we also spent 2 long nights. Camp 2 on Everest is near the Lhotse face which we must climb in order to reach camp 3 at around 7300 mts. On our second rotation, we will sleep (eyes wide open) at camp 3 without supplemental oxygen in order to start concluding our acclamatization process. Following the second rotation, we will descend to 4200 mts for a few days in order to rest, eat and breath plenty of oxygen prior to our third and last rotation into the mountain. Our last rotation includes moving to camp 4 and attempting the summit which according to our current schedule, should make our summit attempt between the 22nd and 24th of May. Well, we still have plenty of time and work before our summit bid and will keep you all posted as our plans advance. The sun is coming down, snow is falling and yes, it is starting to get a bit cold. My regards to all and again, thanks for your emails.

Monday, April 20, 2009

April 20th - Day 16

Hoy concluimos los 3 dias de revision tecnica y estaremos entrando a la cascada de hielo en horas de la manana. Parte del dia de hoy la pasamos escalando paredes de hielo (muy hat!) con y sin herramientas de hielo (uhhhh!). A mis amigos del bajo mundo de escaladores, vean las fotos (algunas paredes 85 a 90% de inclinacion). Despues de nuestra incursion en la cascada de hielo manana, regresaremos a dormir en BC. El dia siguiente, la mitad del equipo pasara nuevamente por la cascada y ascendera al campamento 1 donde dormiran dos dias, continuaran el ascenso al campamento 2 donde pasaran una noche y bajaran nuevamente a BC para descansar un par de dias. Por asuntos de logistica, nos estamos separando en dos equipos que estaran aproximadamente 2 dias entre cada uno. En este caso, cuando el primer equipo sale para el campamento 2, el segundo sale del campamento base al camp 1. Eso es todo por hoy. Un abrazo a todos, especialmente mis dos bebes en casa (ya no tan bebes, 14 y 11 años) y el resto de mi familia.
----------------------------------------------
Today we concluded our 3 day technical review and will be heading into the icefall tomorrow morning. Part of our day included ice climbing with and without ice tools (hummmm!). My climbing buddies from the underworld will get a kick out of this, check out the pictures. After our incursion in the icefall, we will return to basecamp to sleep and the following day, half the team will go through the ice fall again and sleep 2 nights at camp 1 and move further up to camp two to sleep one night and return to basecamp for rest a few days. For logistics issues, the rest of the team will move up a couple of days later. My best to all, specially my two beautiful babies at home (not really, they're 14 and 11) and the rest of my family.

Ice Climbing Pics







Ice Climbing Pics











Saturday, April 18, 2009

Dia 14 - Puja + practica con escaleras + menos papel higenico. Excelente Dia!

We had a great Puja ceremony yesterday morning and in the afternoon, our team along with several others helped fill in a safe helicopter rescue landing site. This will benefit all the expeditions as it is ineviteble that someone at some point may require emergency evac. I'm feeling tons better today and participated in fixed rope travel and ladder crossing technique review with our team which we will be using extensively while crossing the ice fall in a couple of days. As many of you know, the ice fall is probably the most technical area of the mountain and requires ladders to cross deep crevasses. This along with avalanche and rock fall hazard make it the spookier part of the climb but it's great for keeping you on your toes (literally). Enjoy the pictures of our puja and today's technical review. The one of me crossing the ladder with one rope and without a spotter holding tension on the rope is very uncommon but still required to review. I hope to film several crevasse crossings with a helmet cam which should make for interesting shots when looking down! Cheers....
----------------------------------------------
Tuvimos un excelente puja ayer en la manana. En la tarde, nuestro equipo junto a varios otros, ayudamos a rellenar con piedras un sitio seguro para aterrizar helicopteros de rescate, lo cual beneficia a todas las expediciones ya que es inevitable que alguien en algun momento va requerir de una evacuacion de emergencia. Me siento mucho mejor hoy y participe con nuestro equipo en una practica / revision tecnica de manejo de lineas fijas y el uso de escalares para cruzar grietas lo cual usaremos intensivamente para pasar la cascada de hielo en un par de dias. Como algunos ya conocen, la cascada de hielo es probablemente la parte mas tecnica de la escalada. El hecho de tener que cruzar grietas de cienes de metros de profundidad y sumado al riesgo de avalancha hace esta parte de la escalada muy interesante (hummm!). Bueno, difruten las fotos de nuestro puja y practica de hoy dia. La fotos crusando la grieta con una sola soga y sin un companero haciendo tension en la soga es poco usual pero igualmente, es parte de la revision que tenemos que hacer. Tengo programado filmar los cruces de las grietas con un helmet cam mirando para abajo que debe producir imagenes interesantes, hummmm, otra vez esta palabra. Saludos a todos...

Ladder Crossing Review
















Puja Cermony











Thursday, April 16, 2009














































April 15th - Day 12

Hi all! Finally made it to Everest Base Camp on Tuesday (day 10) and have been feeling pretty crummy these last few days. There is stomach virus taken it's toll on many expeditions (including ours). Apart from the regular altitude related effects, adding the shits to the adventure doesn't make for fun in the sun. I started on antibiotics yesterday and I'm feeling much better. Last time I was here I had a similar experience so I guess this is part of life in the Khumbu.

We have a great camp set up near the start of the Khumbu ice fall which will be our home for the next 5 to 6 weeks as we make our way up the mountain. Tomorrow we have our Puja which is a religous ceremony performed by Buddhist monks blessing our safe passage through the mountain. The auspicious date for tomorrows' Puja was given to us by Lama Geshe in a previous Puja about a week a ago in a town near Pheriche. We should be making a move through the ice fall to camp 1 a couple of days after our Puja. I'll keep you all posted on our plans as they become available. Thanks for all of your emails and comments. I'll try to respond to them as time and sattellite connectivity permits.
----------------------------------------------
Hola a todos! Finalmente llegue al campamento base el martes (dia 10) sin embargo no he estado muy bien de salud. Hay un virus estomacal que esta afectando a varias expediciones, incluyendo la nuestra. Ademas de los efectos normales asociados con la altura, vomitos y diarrea hace el ajuste del cuerpo toda vez mas difícil. Comencé a tomar antibioticos ayer y me siento mucho mejor. La ultima vez que estuve por aca tuve una experiencia similar por lo que sin lugar a duda, esto es parte de la vida en el Khumbu.

Tenemos un excelente campamento cerca del inicio de la cascada de hielo del Khumbu que sera nuestro hogar por las proximas 5 a 6 semanas. Mañana tenemos una Puja que es una ceremonia religiosa realizada por monjes budistas que dan una bendición para pasar de manera segura por la montaña. La fecha de la Puja nos las dio hace una semana Lama Geshe en una Puja que hicimos cerca de Pheriche. Un par de dias despues del Puja, iniciaremos nuestro ascenso por la cascada de hielo hasta el campamento 1. Gracias a todos por sus correos y comentarios. Tratare de responder a todos conforme a la disponibilidad de tiempo y conexion satelital.

Saludos y muchas bendiciones!

Sunday, April 12, 2009

Day 8 - Happy Easter!

Day 8 - Lobuche - 4910 mts
 
Happy Easter from the Khumbu.  After spending 3 days in Pheriche (4270 mts) where we trekked daily to higher areas (Chukhung, Dingboche, etc.) in order to continue our acclamatization process, we arrived around midday in Lobuche which is situated at around 4900 mts.  The altitude is starting to take effect on several members of our team (including myself) but this should improve in the coming days.  Our plan tomorrow is to have lunch in Gorak Shep (5140 mts) and continue to Everest Base Camp (5364 mts) in the afternoon.
 
Despues de 3 dias en Pheriche (4270 mts) donde ascendiamos a diario a diferentes puntos (Chukhung, Dingboche, etc.) para continuar el proceso de aclimatizacion, hoy llegamos alrededor del medio dia a Lobuche que esta situado a un poco mas de 4900 mts.  La altitud esta tomando efecto en varios de los miembros del equipo (incluyendome a mi) pero esto debe mejorar en los proximos dias.  Nuestro plan para manana es almorzar en Gorak Shep (5140 mts) y continuar al campamento base (5364 mts) en horas de la tarde.
 
Saludos y muchas bendiciones a todos.
 
Mike
 
Michael Morales
Everest Expedition - 2009
Khumbu, Nepal
mmorales71@gmail.com

Friday, April 10, 2009

Day 6 / Pheriche - 4300 mts.

Un breve saludo a todos, estamos en Pheriche a cerca de 4300 mts. Manana continuamos nuestro ascenso a campamento base. Feliz cumpleanos viejo y fuerte abrazo a mi dos hijos, Paola y Mike.

Hi all, we're currently in Pheriche at around 4300 mts. Tomorrow we continue our trek to base camp. Happy birthday to my father and a big hug to my two kids, Paola and Mike.

Tuesday, April 7, 2009

Day 3 - Namche Bazar - 3440 mts











Hola a todos, como les comente ayer, hoy pasamos el dia aclimatizando en Namche. Esta manana, salimos temprano a subir varios cerros (3850 mts) y visitamos varios pueblos entre ellos, Khumjung (3780 mts) donde Edmund Hillary (primer escalador en llegar a la cima del Everest) hizo la primera escuela en la region. Hoy tuvimos nuestra primera vista del Everest la cual pueden apreciar en la foto (pico mas bajo a la izquierda con una formacion de nubes arriba.. El trabajo de hoy fue parte del proceso de aclimatizacion (climb high / sleep low). Manana subiremos al pueblo de Khunde (3840) donde pasaremos la noche.

Hi all, as I mentioned yersterday, today we spent the day aclamatizing in Namche. This morning, we trekked up to several towns above Namche including Kumjung (3780 mts.) where Sir Edmund Hillary (first to reach the summit of Everest) built the first school in the region. Today we got our look at Everest (it is the lower peak on the left with the cloud above. Our work today is part of the aclamatization process (climb high / sleep low). Tomorrow we will trek and stay the night in the town of Khunde (3840).

Monday, April 6, 2009

Finally on the Mountain! Finalmente estamos en la Montana!

Well guys, we were able to fly to Lukla the next day (April 05) after trying unsuccessfuly for several days. We arrived in Lukla stirred but not shakened at around 11:15AM, had a quick lunch and trekked up to Phakding (+/- 2800 mts), spent the night and this morning moved up to Namche Bazaar (3450 mts.). We will be 2 nights in Namche aclamatizing and then move up the mountain. It was a long day but great to finally be on the mountain. Cheers!

Bueno amigos, logramos volar a Lukla el dia siguiente (Abril 05) despues de varios dias de intentos sin exito. Llegamos a Lukla alrededor de la 11:15AM, almorzamos algo y seguimos a Phakding (+/- 2800 mts), dormimos la noche y esta manana iniciamos nuestro ascenso y llegamos en horas de la tarde a Namche Bazzar (3450 mts.). Nos quedaremos en Namche 2 noches y continuaremos nuestro a la montana. Fue un dia largo pero al menos ya estamos en la montana. Saludos...

Saturday, April 4, 2009

Change of Plans - Lukla's Out!

Quick update from the airport in Kathmandu. Poor weather in Lukla has
suspended the flight and of the 8 flights that took off this morning,
only 3 landed and the rest had to turn back. Some of the local staff
that was able to fly out highly recommended we do not fly today due
the heavy turbulence. Regardless, the airline cancelled the flight
and we're on plan B. This afternoon we are going to fly to the town
of Phaplung which is a 3 day trek / hike from Lukla. Although it adds
more days to our trek to base camp, at least we get out of the city
and into the mountain. Cheers and thanks to everyone for there
emails.

Un breve resumen desde el aeropuerto en Kathmandu. Mal tiempo el
Lukla ha suspendido nuevamente los vuelos y de 8 vuelos que salieron
esta manana, solo 3 atterizaron y el resto tuvieron que regresarse.
Parte del grupo local que logro volar a Lukla recomendaron que no
volaramos hoy debido a las condiciones de vuelo y mucha turbulencia.
De todas maneras, la decision la tomo la aerolinea, cancelando los
vuelos y vamos a proceder con el Plan B. Esta tarde vamos a volar a
un pueblo llamado Phaplung que queda a tres dias (trek / hike) de
Lukla. Aunque nos agrega mas dias a nuestro trek / hike al campamento
base, nos aseguramos llegar, salimos de la ciudad y damos inicio a la
expedicion. Saludos a todos y gracias por los correos.

Thursday, April 2, 2009

No go to Lukla!

Well guys, as it happens many times with this route, the weather has to be very clear at the airport in Kat as well as Lukla in order to fly. We arrived at the airport before 6:00AM and waited "paciently" for a little over 8 hours and the flight was cancelled. We'll be back tomorrow to try again.

Bueno amigos, como sucede con algo de regularidad en esta ruta, el clima tiene que estar muy despegado en el aeropuerto de Kathmandu y el de Lukla para poder volar. Llegamos al aeropuerto antes de las 6:00 AM y esperamos con "paciencia" por poco mas de 8 horas antes que cancelaran el vuelo. Regresaremos manana para intentar nuevamente.

Check out this You Tube video of a landing in Lukla. http://www.youtube.com/watch?v=Rq_S_vAsiuo&feature=related

Wednesday, April 1, 2009

In route to Lukla /En ruta a Lukla


Hola desde Kathmandu, Nepal. Hoy pasare mi ultima noche en esta ciudad haciendo algunas compras finales y afinando algunos detalles. Manana salimos a las 5:00AM para el aeropuerto y si existe buen clima a salir el sol, nos trasladaremos a Lukla (2840 mts) en la region del Khumbu, el punto mas cercano al Everest. De aquí iniciaremos un trek / hike de 9 a 10 dias hasta llegar al campamento base (+/- 5300 mts). Debido al tipo de pista en el aeropuerto de Lukla (muy, muy corta y con una inclinacion), muchos dicen que solo el aterrizaje es parte de la aventura. La verdad es que la ultima vez que estuve por aca, tenia los ojos cerrado toda la distancia. Quizas esta vez me atreva mirar por la ventana. Saludos a todos…

Hi from Kathmandu, Nepal. Today will be my last night in the city which I spent doing some last minute shopping and concluding some final details. Tomorrow we will leave for the airport at 5:00AM and if weather is good when the sun comes up, we will fly to Lukla (2840 mts) in the Khumbu region which is the closest airport to Everest. From Lukla, we will begin our 9 to 10 trek to base camp (+/- 5300 mts). Due to the type of strip (very, very short and inclined), many believe the landing is an integral part of the adventure. The truth is the last time I was in the area I closed my eyes the entire time. Maybe this time I’ll actually look out the window. Cheers…